找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1398|回复: 7

[【读书交流】] 翻译国外著作版权问题

[复制链接]
发表于 2006-12-5 16:04:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果翻译国外的著作,是否得先征求原作者的许可,如何支付费用,有相关法律规定吗?了解的仁兄帮帮忙。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-5 23:38:04 | 显示全部楼层
根据我国著作权法的规定,作者的著作权包含有演译权,因此,对国外著作的翻译必须征得原作者的同意,并支付费用(版权费或通俗所称的版税),因为需要征得作者同意,可以在与作者沟通过程中谈妥费用的多少和支付的方式,也可以通过版权中介与作者或作者委托的律师或出版单位来谈判,还有一种可能是,该作者已将与精神、人身有关的权利以外的权利转让给某个公司或个人,那么您的谈判对象可能就变啦。
不知道有没有解决您的问题?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-6 00:21:44 | 显示全部楼层
单纯的翻译没必要征求原作者意见吧
例如,撰写一篇学术论文.其中需要引用部分乃至全部原文.自己翻译下.属于合理使用的范畴.
其它诸如为教学需要等我国著作权允许的强制许可或者免费使用应该都可以适用.
真正要征求意见的是外国作者享有版权的著作.你打算翻译后在中国出版.且是商业性质的.才有征求的问题.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-6 11:02:41 | 显示全部楼层
多谢楼上两位仁兄回复,有没有有过经历的朋友,具体介绍一下操作过程?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-6 13:01:12 | 显示全部楼层
如果不出版,无所谓的。
如果想发表,就必须得到作者本人甚至杂志的同意。
据我的情况,他们一般都会同意的
回复

使用道具 举报

我心飞翔 该用户已被删除
发表于 2006-12-6 22:15:31 | 显示全部楼层
同意四楼的观点!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-8 14:08:08 | 显示全部楼层
引用第3楼lawer672006-12-06 11:02发表的“”:
多谢楼上两位仁兄回复,有没有有过经历的朋友,具体介绍一下操作过程?

文章翻译的话只需作者授权。

书籍的话,一般是发邮件过去,取得作者的同意,然后可以让他帮忙一起联系出版社的。

外国人很好说话,有时候,还可以拿到免费的版权,我目前在做的一本书就是这样。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-18 08:22:10 | 显示全部楼层
我也很想知道:翻译书籍的基本程序和成功率?到哪里去找作者的邮件呢?另外,一般如果他要钱(版权费?)一般是多少,如果按照外国的标准,我们承受得了吗?
引用第6楼littlekid2006-12-08 14:08发表的“”:


文章翻译的话只需作者授权。

书籍的话,一般是发邮件过去,取得作者的同意,然后可以让他帮忙一起联系出版社的。
.......
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-17 03:25 , Processed in 0.345198 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表