找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
楼主: yu_xin51

[【其它】] 【兔家讲坛】园地经济学简明教程——绪论、第一讲

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-8-17 17:18:35 | 显示全部楼层
引用第40.5楼james.tang于2007-08-17 14:11发表的 :


老酷什么时候学会了香港腔儿?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 18:33:35 | 显示全部楼层
‘认清自身条件,有效配置资源’其实就是林毅夫的要素禀赋学说,我这才是正统经济学。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 18:40:17 | 显示全部楼层
君若不识猜谜"兔",阅尽茶社也枉然!
回复

使用道具 举报

adbao 该用户已被删除
发表于 2007-8-17 19:19:44 | 显示全部楼层
引用第43楼coolman于2007-08-17 17:21发表的 :
母该母该母该母该母该母该
斑斑打错字了??应该是“唔该唔该”对吧??
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 20:19:13 | 显示全部楼层
老酷用的是传说中的BIG6码?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-18 02:26:52 | 显示全部楼层
引用第47楼wwlwwl于2007-08-17 20:19发表的 :
老酷用的是传说中的BIG6码?

哈哈,我看象是GB
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-22 08:46:40 | 显示全部楼层
又写了几个字,自己顶一下,哈哈。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 09:33:36 | 显示全部楼层
继续精彩!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 10:46:45 | 显示全部楼层
说两句公道话:
A. 兔兔老师的水准真的高于林教授(毅夫先生,上面有人提到,作为台胞及政协委员社会地位估计比咱们兔兔老师高点)。
B.酷酷的发言特别是那个分析4 个前排学生那个,真该加分!尽管他富可敌园。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 11:03:11 | 显示全部楼层
平生不识财迷兔,累死累活贫如故
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 12:15:14 | 显示全部楼层
还以为兔子“难产”啦~~ 哈哈 还好还好

不过说实话,

理财这东西,反反复复其实就是那几招,

说多了就是絮叨

也就是靠着兔子的牌子和手中的妙笔生花

披上点通俗经济学的外衣

点缀些园地名人轶事

mengmian qingqian wengwei chengchi xingxie ringren qingqi

chengche chengche tingtai yingyou cengcai lingle


回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 12:18:24 | 显示全部楼层
交学费,另外99块找yoyo_i报销,他是俺兄弟,公费报销。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-22 12:41:24 | 显示全部楼层
老板娘~~~
来给翻译下:
mengmian qingqian wengwei chengchi xingxie ringren qingqi

chengche chengche tingtai yingyou cengcai lingle
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 12:57:29 | 显示全部楼层
有威望奖励不?有的话俺来翻译一哈
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 12:59:32 | 显示全部楼层
引用第56楼niegm04于2007-08-22 12:57发表的 :
有威望奖励不?有的话俺来翻译一哈
大洋
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 13:08:06 | 显示全部楼层
现在不缺钱花,o(∩_∩)o...
要威望啊,这种火星语费脑子啊。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 13:11:06 | 显示全部楼层
我来凑合一下吧...................

meng【mian】 qing【qian】 weng【wei 】 cheng【chi】 xing【xie】 ring【ren】 qing【qi】
面前维持些人气
cheng【che】 cheng【che】 ting【tai 】ying【you】 ceng【cai】 ling【le】
车车太有才了

参考资料:http://www.readfree.net/bbs/read-htm-tid-4504229-page-e.html#a
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 13:17:40 | 显示全部楼层
如果qing【qian】改为“”qingqiang”可能就会更好些,就可以翻译成“勉强维持人气”...........
不知道是我理解错了,还是日报写错了...............
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 15:25:28 | 显示全部楼层
旁听不用交学费,窗户边上都趴满了,俺来坐门槛。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 22:03:49 | 显示全部楼层
那么多前辈济济一堂,后生我来趴个窗户听讲
tutu的经济理论加文采,园地听书啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-4-28 01:17 , Processed in 0.509008 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表